Prayerfulwoman presents: Ian Walker's Peaceful Mysteries
April
"Rosary intention"
Please join us to the pray the rosary intention for April 2012
To pray for the Sanctity of Marriage and Honour thy Father and Mother.
Divine Mercy Novena starts Good Friday 6th April 2012
"Mercy Sunday" 15th April 2012
|
25th March 2012
Dear children! Also today, with joy, I desire to give you my motherly blessing and to call you to prayer.
May prayer become a need for you to grow more in holiness every day. Work more on your conversion because
you are far away, little children. Thank you for having responded to my call.
Poruka, 25. oujak 2012, Croatian::
Draga djeco! I danas vam sa radocu elim dati moj majcinski blagoslov i pozvati vas na molitvu.
Neka vam molitva postane potreba da svaki dan rastete vie u svetosti. Radite vie na vaem obracenju, jer ste daleko
djecice. Hvala vam to ste se odazvali mome pozivu."
Message, 25.March 2012, Danish::
Kćre břrn! Ogsĺ i dag řnsker jeg med glćde at give jer min moderlige velsignelse og at kalde jer til břn.
Mĺtte břn blive et behov for jer for at vokse mere i hellighed hver dag. Arbejd mere pĺ jeres omvendelse,
for I er stadig langt vćk, mine břrn. Tak fordi I har besvaret mit kald."
Message, 25. mars 2012, French:
"Chers enfants, aujourd'hui encore, avec joie, je désire vous donner ma bénédiction maternelle et vous
inviter ŕ la pričre. Que la pričre devienne pour vous un besoin afin que, chaque jour, vous grandissiez
davantage en sainteté. Travaillez plus ŕ votre conversion, car vous ętes loin, petits enfants. Merci davoir
répondu ŕ mon appel."
Botschaft, 25. März 2012, German::
Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch mit Freude meinen mütterlichen Segen geben und euch zum
Gebet aufrufen. Das Gebet möge euch zum Bedürfnis werden, damit ihr jeden Tag mehr in der Heiligkeit wachset.
Arbeitet mehr an eurer Bekehrung, weil ihr fern seid, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!"
Medjugorje, 2012. marcius 25. Hungarian:
Draga gyemekek! Orommel szeretném ma is nektek adni édesanyai áldásomat és imádságra hívni benneteket.
Az imádság váljon szükségletté számotokra, hogy minden nap jobban növekedjetek a szentségben.
Tegyetek többet megtérésetekért, mert távol vagytok gyermekeim. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra.
Messaggio, 25. marzo 2012, Italian:
"Cari figli! Anche oggi con gioia desidero darvi la mia benedizione materna e invitarvi alla preghiera.
Che la preghiera diventi per voi bisogno affinché ogni giorno cresciate di piů nella santitŕ.
Lavorate di piů sulla vostra conversione perché siete lontani figlioli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata."
Message, 2012 m. kovo 25 d. praneimas: Lithuania:
Brangus vaikai! Ir iandien su diaugsmu noriu suteikti jums motinika palaiminima ir pakviesti jus maldai.
Tegul malda jums tampa butinybe kiekviena diena vis labiau augti ventume. Daugiau darbuokites del savo atsivertimo,
nes, vaikeliai, esate dar toli. Dekoju jums kad atsiliepete i mano kvietima."
Message, 25. March 2012, Maltese:
Gheziez uliedi! Anke llum, bil-ferh, nixtieq naghtikom il-barka materna tieghi u nsejhilkom ghat-talb.
Li t-talb ghalikom isir bzonn biex tikbru kuljum iktar fil-qdusija. Ahdmu iktar fuq il-konverzjoni taghkom
ghax intom tinsabu 'l-boghod, uliedi ckejknin. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi."
Przeslanie z dnia 25 marca 2012 r. Polish - :
Drogie dzieci! Równiez dzisiaj, z radoscia, pragne dac wam moje matczyne blogoslawienstwo i wezwac was do modlitwy. Niech modlitwa stanie sie wasza potrzeba do wiekszego wzrastania w swietosci kazdego dnia. Pracujcie wiecej nad waszym
nawróceniem poniewaz jestescie oddaleni, male dziatki. Dziekuje za odpowiedz na moje wezwanie
Messagem, 2012.g.25.marco, Portuguese:
Queridos filhos! Também hoje, com alegria, EU desejo dar a vocęs MINHA Bençăo Maternal e chamá-los ŕ oraçăo.
Que a oraçăo torne-se uma necessidade para vocęs crescerem mais em santidade todo dia. Trabalhem mais em sua
conversăo porque vocęs estăo muito longe, filhinhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado.
Mensaje, 25 de marzo de 2012, Spanish:
ĄQueridos hijos! También hoy con alegría deseo darles mi bendición maternal e invitarlos a la oración.
Que la oración se convierta en necesidad para ustedes, para que cada día crezcan más en santidad.
Trabajen más en su conversión, porque están lejos hijitos. Gracias por haber respondido a mi llamado.
Mensahe: lka 25 ng Marso, 2012, Tagalog:
Mahal Kong mga Anak, Sa araw na ito, kalakip ang galak, ibig Kong bigyan kayo ng bendisyon na galing sa
AKIN na inyong INA at ang AKING panawagan sa inyo na manalangin. Harinawa na ang pagdarasal ay kailanganin
ninyo sa inyong pagiging banal sa araw araw. Pagbutihin ang inyong pagbabalik loob sa Panginoon dahil kayong mga
munting bata ay napakalayo pa. Maraming salamat sa inyong pagdinig sa AKING panawagan.
Please forward this to all your friends,
As we pray together the Rosary and Divine Mercy,
"Christ has Risen"
Alleluia.
"Happy and Holy Easter,"
God bless,
Ian
Ian Walker's Peaceful Mysteries
|